Hola! Com va? Avui us parlaré de la meva experiència com a aprenent de llengües, en concret, dels recursos dels quals he disposat durant el meu procés d'aprenentatge. Per tal de fer-ho més entenedor, faré una síntesi dels recursos emprats, tot abordant les quatre competències bàsiques següents: la comprensió oral, l'expressió oral, la comprensió escrita i, finalment, l'expressió escrita.
Pel que fa a la comprensió oral, he fet molts exercicis amb àudio; majoritàriament, amb els antics cassets. Recordo una professora d'anglès que feia servir alguns exercicis dels famosos cursos de Planeta-Agostini i jo els agafava de la biblioteca de la meva localitat per practicar. El format ha canviat, però bàsicament els exercicis i la manera d'ensenyar la llengua estrangera mitjançant aquest tipus de fascicles és la mateixa. Tinc una amiga que s'ha comprat el curs sencer d'anglès del Vaughan (crec que també es compraven amb la Vanguardia) i ella m'assegura que li ha anat molt bé. Suposo que si no tens possibilitat d'anar a classe, es tracta d'una bona alternativa, tot i que jo prefereixo el tracte directe amb el professor/a.
![]() |
Extret de http://www.todocoleccion.net |
![]() |
Extret de http://promociones.lavozdegalicia.es/vaughan/index.html |
A banda, d'aquests recursos també he après de molts vídeos de Youtube. Qui ho hauria de dir? I és que a la xarxa hi ha de tot, el problema és que de vegades no sabem com buscar-ho. Un altre dels recursos dels quals he après més (en aquest cas, en anglès) ha estat mitjançant el web TED talks (https://www.ted.com/talks). Es tracta d'un portal en què diverses persones fan monòlegs en anglès sobre temes d'actualitat. La primera vegada que ho vaig descobrir va ser a l'EOI i, posteriorment, a la universitat. Després d'usar aquests recursos, normalment ens manaven fer diverses activitats d'elecció múltiple, per corroborar si havíem entès els vídeos.
També m'agradaven molt les activitats que feia a l'acadèmia d'anglès (nivell intermedi) en què la professora ens feia escoltar cançons de moda i ens passava uns fulls amb la lletra, però hi borrava algunes paraules clau perquè les escoltéssim i les anotéssim nosaltres. En realitat, el que més m'agradava era que, un cop resolts els buits, ens deixava interpretar i cantar les cançons que volíem. Ara acostumo a veure sèries i pel·lícules en versió original. Ja ho he recomanat moltes vegades i no em cansaré de fer-ho, ja que és un molt bon mètode. Mireu la cara d'emoció que tenia el dia que va arribar a casa la sèrie Diari d'una doctora en alemany. Problema: No té subtítols. :-(
Quant a l'expressió oral, es tracta de la destresa a la qual menys importància li han donat els meus professors al llarg del meu procés d'aprenentatge. Tanmateix, a l'EOI sí que ens proporcionen molts recursos relacionats amb aquesta competència. La imatge correspon a un d'aquests exemples, i consisteix en donar fórmules per tal de fer preguntes senzilles i que els alumnes treballin en parelles per tal de memoritzar-les. No obstant això, a l'escola gairebé no he fet activitats d'aquest tipus, ja que els docents se centraven en fer-nos millorar les altres destreses. A diferència dels meus professors, jo sí que dono molta importància a l'expressió oral, ja que una de les funcions principals d'una llengua és la comunicació (que acostuma a ser oral), i així ho demostraré a les meves classes. ;-)
La veritat és que no sabria assenyalar una gran llista de recursos en línia, tot i que hi ha alguns de molta utilitat. Un bon exemple seria el llista que ofereix la Universitat Jaume I: https://www.uji.es/bin/serveis/slt/adf/ar/ang/recauto.pdf
Respecte a la comprensió escrita, els que més recordo són els recursos de Cambridge, en concret, la preparació a la part anomenada reading dels exàmens KET, PET, FCE, CAE o CPE. Us recomano el web http://www.oupe.es/es/ELT/exams/cambridge-english-exams/examsresult/Paginas/examsresult.aspx on podeu fer proves en línia i de manera gratuïta. Aquesta captura de pantalla correspon a una de les parts de l'apartat de comprensió escrita del PET o Preliminary English Test.
Finalment, en relació amb l'expressió escrita, el millor són les llistes de vocabulari per seccions o recursos lingüístics, separats per temàtica. En alemany s'anomenen Redemittel i són molt útils. Moltes vegades s'usen per a l'expressió oral, per tenir recursos mentre parlem. Però a mi també em semblen un bon instrument per fer els nostres escrits, sobretot quan estem aprenent.
Per acabar l'entrada d'avui us mostro un vídeo per practicar la comprensió oral en alemany. Es tracta d'una sèrie de Deutsche Welle que s'anomena Jojo sucht das Glück. A mi m'ha ajudat molt a aprendre aquesta llegua, sobretot per conèixer expressions col·loquials que no ens ensenyen a les acadèmies i que es fan servir diàriament. No em cansaré de repetir que veure sèries o pel·lícules en versió original és una molt bona manera de practicar l'idioma i, a més, de passar-s'ho bé.
L'enllaç de la sèrie és el següent: http://youtu.be/OG_fWvjEz_g
Fins aviat!
MGA
També m'agradaven molt les activitats que feia a l'acadèmia d'anglès (nivell intermedi) en què la professora ens feia escoltar cançons de moda i ens passava uns fulls amb la lletra, però hi borrava algunes paraules clau perquè les escoltéssim i les anotéssim nosaltres. En realitat, el que més m'agradava era que, un cop resolts els buits, ens deixava interpretar i cantar les cançons que volíem. Ara acostumo a veure sèries i pel·lícules en versió original. Ja ho he recomanat moltes vegades i no em cansaré de fer-ho, ja que és un molt bon mètode. Mireu la cara d'emoció que tenia el dia que va arribar a casa la sèrie Diari d'una doctora en alemany. Problema: No té subtítols. :-(
![]() |
Jo i els meus recursos en alemany |
![]() |
Exercici d'expressió oral de l'EOI garraf |
La veritat és que no sabria assenyalar una gran llista de recursos en línia, tot i que hi ha alguns de molta utilitat. Un bon exemple seria el llista que ofereix la Universitat Jaume I: https://www.uji.es/bin/serveis/slt/adf/ar/ang/recauto.pdf
![]() |
Extret de http://www.oupe.es |
Finalment, en relació amb l'expressió escrita, el millor són les llistes de vocabulari per seccions o recursos lingüístics, separats per temàtica. En alemany s'anomenen Redemittel i són molt útils. Moltes vegades s'usen per a l'expressió oral, per tenir recursos mentre parlem. Però a mi també em semblen un bon instrument per fer els nostres escrits, sobretot quan estem aprenent.
Per acabar l'entrada d'avui us mostro un vídeo per practicar la comprensió oral en alemany. Es tracta d'una sèrie de Deutsche Welle que s'anomena Jojo sucht das Glück. A mi m'ha ajudat molt a aprendre aquesta llegua, sobretot per conèixer expressions col·loquials que no ens ensenyen a les acadèmies i que es fan servir diàriament. No em cansaré de repetir que veure sèries o pel·lícules en versió original és una molt bona manera de practicar l'idioma i, a més, de passar-s'ho bé.
L'enllaç de la sèrie és el següent: http://youtu.be/OG_fWvjEz_g
Fins aviat!
MGA
L'autor ha eliminat aquest comentari.
ResponEliminaL'autor ha eliminat aquest comentari.
ResponEliminaHola Mireia,
ResponEliminaparles dels recursos d'audio i em fas recordar que cada any venia un amb el llibre durant tota la primària i secundària. Encara que podies comptar amb una mà les vegades que el feien servir. Jo els audio no els veig massa profitosos perquè si no tens un nivell avançat en l'idioma, sencillament, no t'enteres. Crec que resulten més productius els vídeos perquè pots relacionar l'audio amb el que veus. A més, en nivells més elementals els subtítols crec que van molt bé per asociar el lèxic amb la teva llengua.
Sí, hi estic d'acord. Amb les imatges sempre és més fàcil relacionar conceptes. Però també crec que és bo exercitar l'orella. Per exemple, a la meva feina truquen moltes vegades estrangers o treballadors de companyies d'assegurances internacionals, que parlen anglès o alemany. No saps el que ara agraeixo haver practicat amb diversos recursos d'àudio durant el meu procés d'aprenentatge. Tot i que les primeres vegades sembla que no t'assabentes de res, a mi m'han resultat molt útils :-)
ResponEliminaSalutacions,
MIreia G.